<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: New Years?</title>
	<atom:link href="http://blog.idaimages.com/2010/01/02/new-years/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.idaimages.com/2010/01/02/new-years/</link>
	<description>Blog of Ida C. Benedetto, Brooklyn based media strategist and producer who works with visual media and digital technology to foster storytelling, collaboration and diversity.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Dec 2011 10:21:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ida C. Benedetto &#8211; Blog &#187; Where Time and Space are Not Rationalized</title>
		<link>http://blog.idaimages.com/2010/01/02/new-years/comment-page-1/#comment-325</link>
		<dc:creator>Ida C. Benedetto &#8211; Blog &#187; Where Time and Space are Not Rationalized</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 00:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.idaimages.com/?p=1632#comment-325</guid>
		<description>[...] an earlier post, I made a fumbling attempt to describe local conceptions of time that leave foreigners like me [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[…] an earlier post, I made a fumbling attempt to describe local conceptions of time that leave foreigners like me […]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: idaimages</title>
		<link>http://blog.idaimages.com/2010/01/02/new-years/comment-page-1/#comment-285</link>
		<dc:creator>idaimages</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 05:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.idaimages.com/?p=1632#comment-285</guid>
		<description>Hi Bre,

&#039;Emetalehu&#039; can mean &#039;I go&#039; (present), &#039;I regularly go&#039; (habitual), and &#039;I will go&#039; (future).  I&#039;ve had this conversation a number of times, and it always sends me looking through my &lt;a href=&quot;http://books.google.com.et/books?id=EzQ2s-bLRiIC&amp;pg=PA88&amp;lpg=PA88&amp;dq=amharic+future+tense&amp;source=bl&amp;ots=GDlebpd4wH&amp;sig=ME1rtc3jMOVQzReCNouBmJHMbpY&amp;hl=am&amp;ei=bSFAS4DCMYOd4Qat5rSqCA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=4&amp;ved=0CBIQ6AEwAw#v=onepage&amp;q=amharic%20future%20tense&amp;f=false&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;grammar books&lt;/a&gt; and double checking with my Amharic teacher about the future tense.  The verdict is always that Amharic can express events in the future, but it&#039;s not done with a strict future tense like in English.  

I do realize now that I mislabeled my parts of speech above.  This is the simple imperfect tense.  What you call the present tense, (Eyemetahu new, I am coming) is the present continuous.

Ida</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Bre,</p>
<p>‘Emetalehu’ can mean ‘I go’ (present), ‘I regularly go’ (habitual), and ‘I will go’ (future).  I’ve had this conversation a number of times, and it always sends me looking through my <a href="http://books.google.com.et/books?id=EzQ2s-bLRiIC&#038;pg=PA88&#038;lpg=PA88&#038;dq=amharic+future+tense&#038;source=bl&#038;ots=GDlebpd4wH&#038;sig=ME1rtc3jMOVQzReCNouBmJHMbpY&#038;hl=am&#038;ei=bSFAS4DCMYOd4Qat5rSqCA&#038;sa=X&#038;oi=book_result&#038;ct=result&#038;resnum=4&#038;ved=0CBIQ6AEwAw#v=onepage&#038;q=amharic%20future%20tense&#038;f=false" rel="nofollow">grammar books</a> and double checking with my Amharic teacher about the future tense.  The verdict is always that Amharic can express events in the future, but it’s not done with a strict future tense like in English.  </p>
<p>I do realize now that I mislabeled my parts of speech above.  This is the simple imperfect tense.  What you call the present tense, (Eyemetahu new, I am coming) is the present continuous.</p>
<p>Ida</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bre</title>
		<link>http://blog.idaimages.com/2010/01/02/new-years/comment-page-1/#comment-283</link>
		<dc:creator>bre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 22:29:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.idaimages.com/?p=1632#comment-283</guid>
		<description>Happy New Year...
...just wanted to note on the Amharic future tense. It sure exists.
I went = Heje neber (or Hedku)
I am coming = Eyemetahu new
I will come = Emetalehu
You must have been misinformed :)
I guess it could just be the level of English that complicates communication.

Enjoy your stay
Bre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy New Year…<br />
…just wanted to note on the Amharic future tense. It sure exists.<br />
I went = Heje neber (or Hedku)<br />
I am coming = Eyemetahu new<br />
I will come = Emetalehu<br />
You must have been misinformed :)<br />
I guess it could just be the level of English that complicates communication.</p>
<p>Enjoy your stay<br />
Bre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

